Tuesday 4 March 2014

BELÇİKA : FAYMONVILLE KARNAVAL'INDA TÜRKLER BÜYÜK COŞKU YAŞADI


Why the inhabitants of the Belgian village of Faymonville are called 'Turks'.

In the 16th and 17th century, the principality of Stavelot-Malmedy was often requested to contribute by its prince-priests to the needs of Christendom in the struggle against the Turkish invasion of the Holy Empire. The fund raisings were frequent in the churches belonging to the princedom (among which ‘Waimes’).  Faymonville, falling under the jurisdiction of the Duchy of Luxembourg, and not under that of the priest-princedom, evaded these taxes. This is the reason why the inhabitants of Faymonville who were accused of making a pact with the Muslims were called 'Turks'.

Far from being offended, the inhabitants of Faymonville have accepted this name which makes part of their folklore. This is the reason why the crescent is represented on their flag and why their music band parades in Turkish costumes in all the carnivals in which it participates. The football club of Faymonville is called ‘RFC TURKANIA’ and the young people’s group is called “Les Jeunes Turcs Réunis” and the village hotel is called “Le Vieux Sultan”.


Iraqi Turkmens were present at the Faymonville carnival in 2014


Iraqi Turkmens were present at the Faymonville carnival in 2014


Crescent and Star on the coat of arms of the village of Faymonville

Iraqi Turkmens were present at the Faymonville carnival in 2014

Iraqi Turkmens were present at the Faymonville carnival in 2014



BELÇİKA : FAYMONVILLE KARNAVAL'INDA TÜRKLER BÜYÜK COŞKU YAŞADI / 2014




Uzun yıllardır her yıl geleneksel olarak yapılan Faymonville Türk Karnavalı bu yılda coşkuyla kutlandı. Brüksel Başkonsolosu Ali Barış Ulusoy'unda izlediği Festivalde Belçika'da yaşayan Türkler büyük coşku yaşadı.



Asırlardır kendilerini Türk hissettiklerini İfade eden Faymonville köyü sakinleri ‘Karnaval’da ellerinde bayraklarla at üzerinde geçit kortejinin önünde yer almaktalar. Bando Takımı Türk bayraklarıyla atlıları takip etmekte.

Kültürel giyisileriyle karnavala renk katan bir çok ulusa mensup gruplar dansları ve oyunlarıyla karnavala renk kattılar.

Karnavalı izleyenler arasında Brüksel Başkonsolosu Ali Barış Ulusoy, Emniyet Müşaviri Hüseyin Tunçoğlu, Schaerbeek Belediye Başkan Yardımcısı Sait Köse, Bakan Danışmanı Nebahat Acar, Schaerbeek Belediye Meclis Üyesi Döne Sönmez, SP&a adayı Erdinç Utku, Belçika, Almanya, Hollanda ve Fransa’dan gelen Sivil Toplum Kuruluş Temsilcileri ve kalabalık Türk toplumu vardı.

Havanında geçen yıllara nazaran güneşli oluşu da Karnavalı adeta canlandırdı. Kortejin geçişi sırasında ellerinde Türk bayrakları olan yüzlerce kişi büyük bir coşku yaşadı. Kimi seyircilerin konfetlerle mücadelesi gözlerden kaçmadı.

Genel Yayın Yönetmenimiz Celil Gündoğdu geçen yılki kortejin önündeki Türk giysileri içerisinde Türk bayrağı taşıyan öncü atlıları Belçika Haber be.nin kapağına taşımıştı. Gündoğdu geçen yıl atlı süvaride bulunan öncülerden birisine dergiyi takdim etti. Atlı öncü elinde Belçika Haber Be.nin dergisiyle objektifimize görüntü vermesi çok anlamlıydı. Belçika Haber Be. Olarak yaklaşık 7 yıldan beri bu Karnavalı takip etmekteyiz.

Her yıl olduğu gibi bu yılda buradan objektifimize yansıttığımız renkli görüntüleri haberimizin altında bulunan resim galerisinden takip edebilirsiniz.


















Faymonville hakkında




Belçika'nın Almanya sınırına yakın Arden Dağları bölgesindeki Faymonville köyünün meydanında, Belçika ve Valonya otonom bölgesi bayraklarının yanında Türk bayrağı da dalgalanıyor.




Köyün merkezinde, bugün kütüphane olarak kullanılan binanın girişinde, mermer üzerine oyulmuş ay yıldız, binanın içindeyse camlara işlenmiş Türk bayrağı motifleri dikkati çekiyor.




Faymonville'deki tek otel "Eski Sultan" (Le Vieux Sultan) adını taşıyor. Köyün futbol takımı RFC Turkania (Genç Türkler Birliği) amatör liginde Türk bayraklı logosuyla mücadele ediyor.




Faymonville'e "Türk köyü" denilmesi ve Türk bayrağının bu köyün sembolü olması, çeşitli rivayetlerle izah ediliyor. Bu geleneğin 8'inci yüzyıldan kaldığını savunan köylüler bile var.




Bir rivayete göre Faymonville köylülerine, Haçlı seferlerine katılmadıkları ve vergi vermemek için "Türk" denildi.




En yaygın rivayete göre ise 16'ncı ve 17'nci yüzyıllarda, Osmanlı'ya karşı koymak için Kilise önderliğinde Avrupa'da toplanan vergilere katılmayı reddeden Faymonville köylüleri, Müslümanlarla ittifak yaptıkları gerekçesiyle "Türk" olarak adlandırıldı.

No comments: